-
1 трата
ж.напрасная трата времени — perdita di tempo m, perditempo mбольшие траты — forti spese; spese pazze ( безумные) -
2 tempo
I m.1.1) время (n.)di (del) tempo — временной (agg.)
tutto il tempo — постоянно (avv.) (всё время)
svegliami per tempo! — разбуди меня пораньше!; b) (in anticipo) заранее
non c'è tempo da perdere! — a) поспешим! (скорее!, надо спешить!); b) дело не терпит отлагательства
non hai perso tempo! — как я вижу, ты времени не терял!
quanto tempo ci metti per andare all'università? — за сколько времени ты добираешься до университета?
erano tempi duri, quelli! — это были трудные годы
5) (fase) приём, фаза (f.)6) (teatr.) акт, действие (n.); (cin.) часть (f.), серия фильма7) (mus.) ритм; темп; такт2.•◆
unità di tempo, di luogo e di azione — единство времени, места и действияin un primo tempo tutto andava bene — поначалу (сначала, в первое время) всё шло хорошо
a suo tempo anche a me piaceva ballare — в своё время (было время, когда-то) я тоже любил танцевать
dobbiamo stringere i tempi per consegnare il lavoro — придётся нажать, чтобы сдать работу вовремя
gioca a carte per ammazzare il tempo — он играет в карты, чтобы убить время
il tempo di vestirmi e sono da te! — подожди, я мигом, только оденусь!
nella notte dei tempi (al tempo che Berta filava) — когда что было! (во время оно, при царе Горохе)
è tempo di andare a letto — пора спать (colloq. пора на боковую!)
il tempo non passava mai — казалось, конца этому не будет
tempo una settimana, e vedrai che cambierà idea! — вот увидишь, через неделю он передумает
si prevedono tempi lunghi per trovare un accordo — чтобы прийти к соглашению, понадобится время
prima del tempo — преждевременно (avv.)
3.•II m.chi ha tempo non aspetti tempo — не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
1.погода (f.); (spreg.) погодка (f.)del tempo — погодный (agg.)
speriamo che il tempo regga — будем надеяться, что погода не испортится
tempo permettendo, faremo un picnic — если будет хорошая погода, устроим пикник
2.•◆
fare il bello e il cattivo tempo — делать погоду3.• -
3 perdita
f.1.perdita dolorosa e irreparabile — тяжёлая, невосполнимая утрата
2) (sconfitta) проигрыш (m.), поражение (n.)3) (med.)perdite bianche — бели (pl.)
4) (fuga)2.•◆
la pianura si estende a perdita d'occhio — впереди, сколько хватает глаз, - бескрайняя равнина -
4 perditempo
м., ж.бездельник, бездельница* * *сущ.1) общ. напрасная трата времени, нестоящее дело2) экон. потеря рабочего времени -
5 quanto
I1. agg. e pron.сколько; какойprendi quante riviste vuoi! — вот журналы, бери сколько хочешь!
2. avv.non sai quanto ha sofferto quell'uomo! — ты не можешь себе представить, как этот человек настрадался!
nessuno gli vuole bene quanto me — никто его не любит так, как я
il danno non è grave quanto temevamo — ущерб не так велик, как мы думали
3.•◆
tutti quanti — всеquanto a... — что касается + gen.
quanto a me... — что до меня...
quanto mi ami? — скажи, ты меня любишь?
a quanto dicono... — судя по слухам...
per quanto ne so... — насколько мне известно... (насколько я знаю...)
aggiungere sale e pepe quanto basta (q.b.) — посолить и поперчить по вкусу
questo è quanto! — вот, пожалуй, и всё!
per quanto si sforzi, non ci riuscirà — как бы он ни старался, ему это не удастся
II m. (fis.)ti troverò quei biglietti per La Scala, quanto è vero che mi chiamo Luca! — я не я, если не достану тебе билеты в Ла Скалу!
-
6 perditempo
-
7 perditempo
-
8 perditempo
-
9 sprecare
v.t. (usare male)1.плохо использовать; (non sfruttare appieno) недоиспользовать, недостаточно использовать; (sciupare) терять, губить; (sperperare) зря (попусту, бесполезно) тратить2.•◆
non mi spreco a parlare con lui! — охота была с ним разговаривать!con lui è inutile sprecare il fiato! — что толку с ним разговаривать! (с ним говорить только время терять; напрасная трата времени)
-
10 sprecato
agg. -
11 -M121
напрасная трата времени и сил. -
12 spreco
(pl - chi) m1) трата, потеря; разбазаривание2) эк. непроизводительные / накладные расходы•Syn:Ant: -
13 spreco
sprèco (pl -chi) m 1) трата, потеря; разбазаривание spreco di tempo -- напрасная потеря времени spreco di forze -- трата сил a spreco -- в изобилии 2) econ непроизводительные <накладные> расходы -
14 spreco
sprèco (pl - chi) ḿ 1) трата, потеря; разбазаривание spreco di tempo — напрасная потеря времени spreco di forze — трата сил a spreco — в изобилии 2) econ непроизводительные <накладные> расходы
См. также в других словарях:
трата — ы; ж. 1. к Тратить. Т. денег. Напрасная т. времени. Т. сил. 2. обычно мн.: траты, трат. = Затрата. Большие траты. Никогда не решусь на такие траты … Энциклопедический словарь
трата — ы; ж. 1) к тратить Тра/та денег. Напрасная тра/та времени. Тра/та сил. 2) обычно мн.: тра/ты, трат = затрата Большие траты … Словарь многих выражений
Фондирование — (Funding) Фондирование это процесс финансирования активных операций банка Ставка и коэффициент фондирования при расчетах матрицы, целевое фондирование и его источники Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ЛИЛИЯ — символ чистоты, величия и невинности. В классической мифологии восходит к изображению молока, льющегося из груди супруги Зевса Геры. Христиане считали, что лилия проросла из слез Евы, когда она покидала рай. Хотя в противоположность розе лилия… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия
тра́та — ы, ж. 1. Действие по знач. глаг. тратить. Трата денег. Трата времени. Трата сил. □ Мы, может быть, слишком бережливы в трате своих чувств, много живем мыслью. М. Горький, Мать. 2. чаще мн. ч. (траты, трат). Издержка, расход. [Огудалова:] А этот… … Малый академический словарь
Рудин, Дмитрий Николаевич ("Рудин") — Смотри также Человек лет тридцати пяти, высокого роста, несколько сутуловатый, курчавый , с львиной гривой на голове, смуглый, с лицом неправильным, но выразительным и умным, с жидким блеском в быстрых темно синих глазах, с прямым широким носом и … Словарь литературных типов